檔案2008年8月

傑克Kerouac : 不是確定垮了的一代人

我為我即將來臨的路線66淨化作用或者旅途做準備發現我的根(我應該不現在做了40年前的事),我讀我可以發現的所有「路」書,包括 在路 由傑克・ Kerouac。

其中一美國人偉大的反語文學和歷史是Kerouac被認為垮了的一代人的祖先,是和離真相很遠的地方儘可能。

Kerouac是涉足佛教,并且整個它全部是威廉F.的天主教徒。 政治保守性的Buckley類型。 他沒有穿著鬍子和牛仔褲,而是抽了茶,當然,當他叫大麻和,喝了很多。

當他提到了披頭士一代,他描述了它的居民和「摔打并且摔打在下」 -在其他詞,下和分離地被推擠了和成交的嚴厲衝擊,社會上,心理地和財政的世代。 他甚而視同了是「敲打」與「祝福」。 換句話說,當您是「時摔打并且摔打在」足够,您下變得天使。 您嚮往到其中一個生活的最高的領土由於您的痛苦。

現在,這是所有相差很遠從垮了的一代人和嬉皮和和與的魯莽的摻雜和放棄哪些他錯誤地被辨認了。

為更多Kerouac和位在那以後,細節稍候在我自己的旅途 在路.

張貼由Grammar Guy

更加奇怪的英語發現了在我的地方公園

當我通過公園今晨走我的狗,我注意了標誌說, 「遏制和清潔在您的狗以後」。

為什麼是奇怪的這? 兩三個原因。 為一,誰被創造標誌使用了複合形容詞形式(清潔)而不是動詞形式 清掃。 當然,意思是清楚的: 如果您的狗船尾,挖出它并且處理它。

另一reaon在用途在 遏制. 什麼那個手段? 在您的狗排糞之後,分配他到遏制,直到船尾警察到達? Or worse, take yourself and your dog to the curb and wait there for the park police to exonerate you?

I have no idea why one would take a dog to a park to curb it. Can someone please explain that to me?

Posted by Grammar Guy

TV Title ‘Newlywed, Nearly Dead’ Not Nearly English

The new Fine Living Network series called Newlywed, Nearly Dead, though aiming at a cute word contrast, instead does nothing but murder the English language.

The combined word newlywed refers to someone who has been recently married, not to the act of being newly wed, while nearly dead refers only to the act of being almost expired.

Therefore, the construction is completely unparallel. Instead, it should be written Newly Wed, Nearly Dead so that it refers to two parallel acts, not to one person or persons and one act.

Newlybutchered, newly wrong.

Posted by Grammar Guy

‘Reason Why’ and ‘About How’

I received an interesting e-mail from a reader named Todd, who was enquiring about the propriety of using the constructions about how and reason why.

I replied that their biggest sin is their utter redundancy. How, reason and why can, depending on the sentence, stand by themselves and do the job solo. About how is also unspecific and therefore unclear in most instances.

Todd himself later mailed some good examples, one of which I’ll shamelessly repeat here:

Original:

"The Usual Suspects is a 1995 film about how five criminals are brought together and embark on a crime spree, with a spectacular plot twist at the conclusion."

Todd’s revision:

"The Usual Suspects is a 1995 film about five criminals who are brought together and embark on a crime spree, with a spectacular plot twist at the conclusion."

(The sentence could further be rendered more readable by deleting and embark.)

Todd didn’t provide any reason why examples, but here’s a particularly egregious one:

"The reason why I’m hungry is because I haven’t eaten in two days."

First off, you can’t follow a linking verb (is) with an adverb (because), so that whole part is out. Second, and back to my main point, either reason, because or why is sufficient by itself.

Revisions:

"The reason I’m hungry is that I haven’t eaten in two days."

"I’m hungry because I haven’t eaten in two days."

So much for my diet, eh? LOL

Posted by Grammar Guy

NotWord Quandary: A, O or I?

I rushed this site into existence to take over for Grammar Sucks for a few reasons, one of them dealing with server-side issues. I was switching servers and wanted to retire Grammar Sucks (and use it as a 301 redirect only).

Thus, I slapped this site together and got it up quickly. When it came to titling it, my official URL was and is GrammarSource, but that doesn’t say much about what the site is all about, even with a subtitle under it.

I came up with what I thought was a brilliant idea to create my own word to signify that this site was all about English writing and grammar usage, so I coined the word Englishapedia.

My first impulse was to use Englishipedia, copying Wikipedia, but I thought that would be too obvious a rip-off. Then I toyed with Englishopedia, morphing the generic word encyclopedia.

Now that I look at what I have wrought, and I hate the "a" version. The other two seem much more suited.

If anyone would like to influence my choice over the next few days, please just e-mail me.

Posted by Grammar Guy

Catching Up With Everything

Welcome to my new site, which takes over for Grammar Sucks.

The latter site was great and dates back to 1997 or so, but with sucks in the title, my e-mail box was constantly filled with every spammy sexual-perversion offer in the universe. I just got sick of it.

So, welcome to Grammar Source.

I should be back on track here soon with new and substantial postings. To make an excuse, I switched servers this past week, whichI thought that would take a day or less to do. It ended up consuming at least four days, and there are still glitches.

So, to solve the problem, I’m placed Grammar Source on an entirely new hosting service. Things should be fine from now on.

Posted by Grammar Guy