Archives pour l'avril 2008
J'ai vu cela sur un connecter un magasin pendant que je sortais l'autoroute hier.
Au moins ils ont obtenu la première droite de partie : « A perdu notre bail. » (En fait, très peu perdent des baux ; ils refusent juste de payer l'étiquette de prix plus élevé.)
Trouvez l'erreur dans cette phrase :
« Le 4 juillet 1776 une copie imprimée de la déclaration de l'indépendance a été présentée au congrès continental. »
Réponse : Les règles de la grammaire anglaise dictent que vous employez une virgule après le jour et l'année, et la deuxième virgule n'est pas facultative.
Maintenant cette phrase :
« Il a grandi dans Phoeniz, Arizona et vit toujours là. »
Réponse : Les règles de la grammaire anglaise dictent que vous employez une virgule après le nom de ville et le nom d'état, et encore la deuxième virgule n'est pas facultative.
On maltraite tellement souvent ces règles qui quand je vois quelqu'un qui emploie correctement la deuxième virgule, je figurent que la personne sait probablement la grammaire anglaise assez bien. L'un ou l'autre qui, ou s/he est virgule juste heureuse.
Ou la malédiction de la chèvre de Billy est à elle encore, ou mes yeux me trompaient. J'ai juste observé une agrafe des animaux de Chicago' dévoilant (le jour d'ouverture) une statue aux grandes banques d'Ernie.
Les banques étaient célèbres pour dire, « jouons deux. » Convenablement, les animaux ont décidé de mettre que disant sur le piédestal tenant la statue des banques. Cependant, et voici où je ne suis pas sûr si je voyais des choses mal ou si M. La chèvre a régné encore, ils l'a orthographié (dans des tous les chapeaux), « LAISSE LE JEU DEUX, » sans l'apostrophe.
Ce n'est aucun bon.
D'abord, nous avons eu bloviate, et maintenant nous avons popinjay sur Facteur d'O le' Reilly.
Les deux sont assez entrelacés. Voici la définition de popinjay: « une personne donnée aux affichages vains et prétentieux et vident le broutement ; coxcomb ; bellâtre. «
In other words, any politician or political commentator.