Arquivo para janeiro, 2008

Usando (e os empregar mal) os dois pontos

Os muitos dos povos começam confused sobre onde e como usar os dois pontos.

Por exemplo, alguns povos colocarão uns dois pontos depois que um verbo para introduzir as coisas que seguem, como em: “As quatro razões são: greed, raiva, stupidty e laziness. “

Entretanto, está aqui uma régua pequena arrumada a recordar: Nunca use uns dois pontos após um verbo, mas usa-os após um substantivo.

Deixe-me reescrever o exemplo acima para mostrar-lhe o que eu significo: “As quatro razões são as seguintes: greed, raiva, stupidity e laziness. “

Aqui, mesmo que os dois pontos sejam usados corretamente, você tem agora um problema do wordiness e do awkwardiness.

Solução: Tomada justa os dois pontos fora da primeira sentença.

(Também, eu contradicted apenas myself dizendo nunca uso uns dois pontos após um verbo quando aquele for exatamente o que você tem que se usar introduzir uma citação de mais de uma sentença. Exemplo: Disse: “Blah. Blah. “ Oops! Em todo o caso, não o use em seguida seja ou inclua e outros verbos que estão introduzindo uma série dos substantivos ou dos pensamentos dentro de uma sentença.)

Afixado pelo grammarblogger

O grupo Anoints palavra de Subprime do `' do ano

Eu nunca soube que havia uma sociedade do Dialect do americano (se usam para seu?), nem eu soube qualquer um circundei palavras do dubbing do ano.

Entretanto, a sociedade americana do Dialect proclamada apenas subprime sua palavra do ano.

(Subprime, naturalmente, consulta aos empréstimos de propriedade real feitos para povoar quem realmente não pode o ter recursos para. Testemunhe o mess recente no mundo emprestar de mortgage e o efeito rollicking subseqüente no mercado conservado em estoque.)

A sociedade diz que as palavras escolhidas “não têm que ser brand-new [minha nota: o hífen incorreto e nao needed], mas tem que ser recentemente proeminentes ou notable no ano passado. “

(Que sobre surge?)

Vencedores precedentes: Ser plutoed (2006), Truthiness (2005), Estados vermelhos/azuis/roxos (2004), Metrosexual (2003), 9-11 ou 9/11 (2001) e República do Tchad (2000).

Afixado pelo grammarblogger

Subdomains video sério, engraçado adicionado

I’ve added two subdomains to my site, both of which are self-updating. In other words, as new videos are posted out in cyberspace, the script controlling my sites will automatically update the content.

One site looks at English lessons, and it’s found at EnglishVids.GrammarSucks.com.

The other takes a look at the foibles and follies of taking English lessons as a foreigner, and it’s found at ESLVideos.GrammarSucks.com.

Enjoy!

Posted by grammarblogger

What’s Wrong With This Phrase?

In describing one of the contestants (I think it was Wolfgang Puck) on Iron Chef America, Alton Brown said the chef was always "reinventing new ingredients."

Anything wrong with that expression?

A couple of things are off here.

For one, you can’t reinvent something that’s new; you can only invent something that’s new. For another, you can’t invent food ingredients unless you cross-pollinate or cross-breed or somehing like that, which is not what Brown meant. You can certainly discover new ingredients, maybe, if no one else has discovered them yet.

What Brown meant, however, was that Puck was always "creating new dishes" or "inventing new recipes."

See how easily it is to misuse English.

Now, that being said, I’m probably the only person in the universe who perked up his ears (no mean feat) when he heard "reinventing new ingredients." I’m sure it just went sailing merrily by the bulk of the viewers.

Posted by grammarblogger

Keeping Your New Year’s Resolutions

I received this file via e-mail from a list to which I belong. I reluctantly read it, but it turns out that A New YOU Year is full of great advance to help you advance yourself in 2008.

Posted by grammarblogger

UR What U Rite, or ur what u rite

Happy New Year’s and welcome to 2008, everyone.

I see that the use of English continues to degenerate into some electronic media-driven abortion of its beautiful person.

Probably, most if not all of you heard of the tiger attack at the San Francisco Zoo on Christmas Day that left one 17-year-old dead.

We certainly all grieve for this unfortunately incident and loss of a human being just going into the prime of life.

However, even in death the transformation of English from a beautiful means of expression–lyrical, powerful, persuasive–to ae e-mail, textmail aberration continues almost unchallenged.

A Web site immediately was launched in honor of the fallen youth, but it was riddled with all the faults of a generation not taught English and consumed (transfixed is better) by electronic media.

The site had not one capital letter, not at the start of sentences or anywhere, and about every second or third sentence started out, "ur…."

I’m sure the folks over at the Oxford Enlgish Dictionary are already recognizing ur as the modern version of you are. I wonder if they’ll demand that the u be capitalized at the start of a sentence.

Probably not.

Happy Nu Yere!

Posted by grammarblogger