Archives pour le janvier 2008

Employer (et abus) les deux points

Un bon nombre de gens deviennent confus au sujet d'où et de la façon employer les deux points.

Par exemple, certains placeront des deux points après qu'un verbe pour présenter les choses qui suivent, comme dans : « Les quatre raisons sont : avarice, colère, stupidty et paresse. « 

Cependant, voici une petite règle rangée à se rappeler : N'employez jamais des deux points après un verbe, mais employez-les après un nom.

Laissez-moi récrire l'exemple ci-dessus pour te montrer ce que veux dire je : « Les quatre raisons sont les suivantes : avarice, colère, stupidité et paresse. « 

Ici, quoique les deux points soient employés correctement, vous avez maintenant un problème de wordiness et d'awkwardiness.

Solution : Prise juste les deux points hors de la première phrase.

(En outre, je me suis juste contredit en disant n'emploie jamais des deux points après un verbe quand est exactement ce ce que vous devez employer pour présenter une citation de plus d'une phrase. Exemple : Il a dit : « Blah. Blah. «  Oops ! Quoi qu'il en soit, ne l'employez pas ensuite soyez ou incluez et d'autres verbes qui présentent une série de noms ou de pensées dans une phrase.)

Signalé par le grammarblogger

Le groupe Word oint de `Subprime' de l'année

Je n'ai jamais su qu'il y avait une société de dialecte d'Américain (ils emploient pour leur?), ni j'ai su n'importe qui ai circulé des mots de doublage de l'année.

Cependant, la société américaine de dialecte juste proclamée subprime son Word de l'année.

(Subprime, naturellement, se rapporte à des prêts immobiliers faits pour peuple qui vraiment ne peut pas les avoir les moyens. Soyez témoin du désordre récent dans le monde de prêt d'hypothèque et de l'effet jovial suivant sur le marché boursier.)

La société dit que les mots choisis « ne doivent pas être tous neufs [ma note : le trait d'union incorrect et non nécessaire], mais eux doivent être nouvellement en avant ou notable par dernière année. « 

(Au sujet de ce qui montée subite?)

Gagnants précédents : Être plutoed (2006), Truthiness (2005), États rouges/bleus/pourpres (2004), Metrosexual (2003), 9-11 ou 9/11 (2001) et Le Tchad (2000).

Signalé par le grammarblogger

Subdomains visuel sérieux et drôle supplémentaire

I’ve added two subdomains to my site, both of which are self-updating. In other words, as new videos are posted out in cyberspace, the script controlling my sites will automatically update the content.

One site looks at English lessons, and it’s found at EnglishVids.GrammarSucks.com.

The other takes a look at the foibles and follies of taking English lessons as a foreigner, and it’s found at ESLVideos.GrammarSucks.com.

Enjoy!

Posted by grammarblogger

What’s Wrong With This Phrase?

In describing one of the contestants (I think it was Wolfgang Puck) on Iron Chef America, Alton Brown said the chef was always "reinventing new ingredients."

Anything wrong with that expression?

A couple of things are off here.

For one, you can’t reinvent something that’s new; you can only invent something that’s new. For another, you can’t invent food ingredients unless you cross-pollinate or cross-breed or somehing like that, which is not what Brown meant. You can certainly discover new ingredients, maybe, if no one else has discovered them yet.

What Brown meant, however, was that Puck was always "creating new dishes" or "inventing new recipes."

See how easily it is to misuse English.

Now, that being said, I’m probably the only person in the universe who perked up his ears (no mean feat) when he heard "reinventing new ingredients." I’m sure it just went sailing merrily by the bulk of the viewers.

Posted by grammarblogger

Keeping Your New Year’s Resolutions

I received this file via e-mail from a list to which I belong. I reluctantly read it, but it turns out that A New YOU Year is full of great advance to help you advance yourself in 2008.

Posted by grammarblogger

UR What U Rite, or ur what u rite

Happy New Year’s and welcome to 2008, everyone.

I see that the use of English continues to degenerate into some electronic media-driven abortion of its beautiful person.

Probably, most if not all of you heard of the tiger attack at the San Francisco Zoo on Christmas Day that left one 17-year-old dead.

We certainly all grieve for this unfortunately incident and loss of a human being just going into the prime of life.

However, even in death the transformation of English from a beautiful means of expression–lyrical, powerful, persuasive–to ae e-mail, textmail aberration continues almost unchallenged.

A Web site immediately was launched in honor of the fallen youth, but it was riddled with all the faults of a generation not taught English and consumed (transfixed is better) by electronic media.

The site had not one capital letter, not at the start of sentences or anywhere, and about every second or third sentence started out, "ur…."

I’m sure the folks over at the Oxford Enlgish Dictionary are already recognizing ur as the modern version of you are. I wonder if they’ll demand that the u be capitalized at the start of a sentence.

Probably not.

Happy Nu Yere!

Posted by grammarblogger