档案2007年9月
最后天棒球,仍然全国消遣,即使NASCAR和橄榄球,残酷体育,在大众化渐近了夏天的男孩。
棒球现在是和永远是最抒情和folkloric所有体育。 谁没听见也未读诗关于“强大Casey” ?
但我今天有荣誉和特权调整对传奇棒球解说员[标记] Vin Scully [/tag],引述此从长去的棒球委员[标记] Bart Giamatti [/tag],与的人[标记]皮特·罗斯[/tag战斗]并且赢取:
它伤您的心。 它被设计伤您的心。 比赛在春天开始,当一切再时开始,并且它在夏天开花,填装下午和晚上,然后,当寒冷的雨来,它停下来并且离开您面对秋天单独。
“如此”,作为我的爱尔兰祖先将说。
几分钟前,因为我翻转对ESPN捉住Phillies勇敢棒球比赛,宣布者转动了讨论到星期天争吵在圣迭戈Padre [标记]米尔顿布雷得里[/tag]和审判员之间,审判员从那以后暂停了。
参见审判员,评论员[标记]奥勒尔号Hershiser [/tag]说什么得到了暂停的ump不仅对亵渎,而是事实的他的用途它“个人和伤感”。
因为我致力这里指出滥用者英文,我必须建议我相信Hershiser意味“针对性”。
我怀疑尖锐将得到审判员暂停。
[标记] Jenni Carlson [/tag],一位专栏作家为 Oklahoman 在Stillwater,奥克拉荷马州,家对俄克拉何马状态,寻找自己在火之下为跑 文章重要橄榄球队的被废除的四分卫.
Carlson显然地说四分卫的降级归结于精神态度而不是物理技能。 这个导致的橄榄球教练[标记]麦克]谴责她和叫文章的Gundy [/tag四分之三“小说”。
(The tirade was covered by the media, and various videos of Gundy’s outburst are viewable on YouTube.)
Carlson, however, stood her ground and demanded that Gundy point out the parts that were inaccurate. "I don’t have to," he shot back.
I say good for Carlson for standing up to the bully. She won’t let go now, as she has another article out today, this one critical of Gundy.
Go, girl, go.
Read all about it.
Answer: When you’re sitting at a bar having lunch and a loudmouth next to you is trying to score on the woman half his age next to him. His English was grammatically fine, but I felt sorry for the young woman’s having to endure all his literate and literal nonsense.
Solution: Don’t eat lunch at bar counters; take a table by yourself.
I swore I wasn’t going to bring up the topic of Miss Teen South Carolina’s bumbling question response, in which she concocted the NotPhrase U.S. Americans and generally managed to show an ignorance not only of English usage but also of world history. To wit:
I personally believe the U.S. Americans are unable to do so because, uh, some, uh…people out there in our nation don’t have maps, and, uh, I believe that our education like such as South Africa and, uh, the Iraq everywhere like, such as and…I believe that they should, our education over here in the U.S. should help the U.S., err, uh, should help South Africa and should help the Iraq and the Asian countries, so we will be able to build up our future for our….
After hearing this the first time, I just felt bad for [tag]Lauren Caitlin Upton[/tag], but as time has gone on, her utterances have burrowed their way into our culture. A local radio station here in Los Angeles even uses an imitator to run promos, urging "U.S. Americans" to tune in for this and that show. It’s funny.
Now that she’s become legend, I’ll weigh in by offernig a video of her speech. Enjoy:
(If the Flash doesn’t work, here’s a link to click.)
In court testimony, New York Knicks General Manager [tag]Isiah Thomas[/tag] answered a question about the use of the word bitch in descriing or addressing a black woman.
Basically, he testified that it was less egregious if a black man used the "B" word on a black woman than if a white man did.
Now, to my way of thinking, this is true in certain usages, as black people often use the "N" word in addressing each other and certainly use the "B" word in rap music. However, there is a whole brouhaha erupting over his testimony, with many commentators calling for Isiah’s head.
I thik this is definitely going overboard.
Interestingly enough, leaving this controversy aside, a man named [tag]Isaiah Thomas[/tag] was considered one of the greatest publishers of 18th century America and was a contemporary of fellow publisher [tag]Benjamin Franklin[/tag].
I have to apologize for my inactivity on the blog here, but I’ve been on a quick but arduous jaunt to Philadelphia and Washington, D.C.
It was in the latter city that I heard an utterance of "mines," confirming my fears that this vermin has infested the entire country.
In America, grammar does indeed suck, at least in terms of its practitioners.
While I was driving to lunch, I turned on ESPN radio when two sports jocks were discussing some now-long-forgotten topic, but one interchange stands out even after the topic has been forgotten.
Sports jock number one complained about "hyperbole" on a certain sports topic. A few minutes later, his partner lamented the "hyperbosity" in sports talk.
Now, I’m assuming sports jock number two was combining hyperbole and verbosity.
So, there you go, a new NotWord–hyperbosity.
The basic problem with people’s learning English, even those born in an erstwhile English-speaking country such as the United States, is that they no longer learn their grammar and spelling through reading great works of literature and doing rigorous classroom exercises but through media and fast food exposure.
Maybe I’ll call my book Fast Food English instead of Grammar Sucks, a title which someone has already purloined. How about just Fast English? Does that convey my meaning? Nah, it sounds like a promise to learn English quickly.
Anyway, as I was grading more university-level papers today, I was shocked at how many people with otherwise sound mental capacities cannot spell through and indeed don’t even know the word exists.
No doubt the cop-out idiots at the Oxford English Dictionary will soon–if they haven’t already done so–recognize thru as a proper English word.
My new word dooficity is a natural derivative of doofus/doofae (singular and plural). It refers to the utterances and general thinking (oxymoron?) of doofae.
Who are the doofae subject to uttering doofisms (another word of mine)?
Politicians, actors, celebrities and the like, plus anyone who actually pays attention to these people and what they say and believe in.
Unfortunately, that covers a huge swatch of humanity.
Doofae of the world, unite. There really aren’t a whole lot of non-doofae left.