疾風從過去: ETAOIN SHRDLU
不變老自己(不變老自己? LOL),但我記住當我開始了作為崽報紙記者時頁構成由行型活字完成。 在整行鑄排機,生產熱的金屬子彈將一起安排并且為打印使用,字母表的字符在垂直的專欄被安排了由使用頻率。 因此,前二列是 ETAOIN 并且 SHRDLU.
當linotypist犯了一個錯誤, s/he不可能改正錯誤,因此它是跑一.的手指在前二個專欄下和創造胡話的一個簡單的做法,可能放棄的一線子彈。
因而Etaoin Shrdlu的虛構的要人出生。
我記得當我們特別煩惡故事時我們必須蓋,或者我們寫了的文章,我們會byline它 由Etaoin Shrdlu.
當然,這不会做它通過複製編輯。 今天,没关系,因為多數如果不所有複製編輯由先生射擊了并且替換了。 拼寫檢查程序和行型活字在上海被熔化做摩天大樓,或者某一這樣地方。 或可能它是Yugos。
無論如何,我在英文來自在這疾風過去,當在網上時再次研究「詞組」。
我許諾我明天將有詞組和他們的用法的解釋,但暫時讓先生。 Shrdlu作為中心舞臺。 如果,然而,您想要保留潮流以新的英國詞組(我認為他們意味俗話和白話說法),您能訂閱 詞組星期. 我為哎呀它做了。
張貼由加利McCarty


















您可能「不管怎麼樣」評論對詞?
並且不管怎麼樣對 不管怎麼樣在用法? I
認為沒有這樣詞
不管怎麼樣,但我聽見它相當經常使用了。
您绝對正確。 不管怎麼樣是nonword。 居於誰用途它歸入「英語和濫用者我的類別」。
餵…感謝好讀,好的星期六保持有趣的崗位。.what每