محفوظ ليونيو - حزيران, 2007
اليوم الذكرى من ال 1944 غزوة في نورنماندي شاطئ, فرنسا, [مور كمّونلي] يدعى [بطاقة] [د-دي] [[/تغ]].
تلقّى العالم إلى الخلف بعد ذلك كثير فضائل نحن قد خسرنا, بما في ذلك حاجة أن يستعمل ال [إنغليش لنغج] في يكتب شكل مع يصحّ تهجئة والنحو إستعمال. مهما, الفضيلة كبيرة يمكن يتلقّى كنت أنّ العالم بنفسي, [نو متّر هوو] مشاغبة, يجعل إحساس. كان هناك كان جيّدة وشرّيرة, وجيّدة على طريقه إلى نصرة. حتّى ال [د-دي] صوّت مصطلح بطريقة ما يصحّ.
[سنس ثن] أغرقت نحن يتلقّى يكون مع عجيبة تكنولوجيّة إبتداعات وملائمات أنّ كان بصعوبة ممكن تصوّر في الأيام مظلمة من 1944. أتمّ نكون نحن الآن على نحو أفضل من يخربش [إ-ميلس] [أونغرمّتيكل] مع تافهة لفظة, اختصار و [إموتيكنس], أو بطريقة ما واقعيّا يضطرّ كتبت حرف مع أقلام وورقة يجعلنا أكثر أشخاص كاملة? حتّى أنت أن يقرّر.
(بالمناسبة, حرف كتابة واحدة من الطرق جيّدة أن يعلم اللغة الانجليزية, أو ل أنّ أمر, أيّ لغة. هناك مثل قديمة يستعمل عندما يتلقّى أحد ما كاتبة قالب: تخيّلت "فقط أنت تكتب حرف إلى صديقة." اضطراب, نحن يستطيع لا يقول أنّ يتخيّل [أنمور] بما أنّ لا أحد يكتب حرف, والإشعار محيّن إلى "فقط أنت تكتب بريد إلكترونيّ إلى صديقة" نتج في ثرثرة.)
ليس فحسب يتمّون [بطاقة] [سبورتسكسترس] وراديو يسيء [جوك] [[/تغ]] النحو إنجليزيّة, غير أنّ هم أيضا يجعلون سخرية من نغمة, ثني و [إر دروم] نا.
يسمع في ال [فينل] قليل من أعزام من كليفلاند [كفليرس]' جعل نصرة على دترويت مكبس بستون في ال [نبا] [فينلس] شرقيّة من الحلبة معلنة بما أنّ [بطاقة] [لبرون] جيمس [[/تغ]], 22 [ير-ولد] [فنوم], يصعب سلة: "[ل] [برون] [جمس]!"
أعطيتني كسر. يتمّ بعض أحمق يصرخ في آذاننا داخل [إإكسكروستينغلي] و [أفربرينغلي] طويلا التّلفظ جعلت ال [أن-كورت] عمل بعد الآن يهمّ? حالة سكون كان ذهبيّة. تركت الحشد تكلّمت في تقدير.
تركتني قفزت داخل العراك هنا وأربكت أنت [إفن مور]. واقعيّا, ربّما أنا يستطيع أوضحت أوامر.
هذا جملة صحّ: "A number of us is going downtown to watch the baseball game"?
I would say yes, but most modern grammarians/English teachers would say it’s incorrect. My reasoning is that "a number" is singular, so it must take the singular verb is. They would counter that "a number of us" refers to a collective group and should take the verb are.
Let me settle it by saying you’ll raise fewer eyebrows by using the plural form are, so you should just stick with that (while I continue to use is). However, and here’s where all of us would probably agree, if you said or wrote, "The number of people going to the baseball game is great," that would be correct. The reasoning here is that "the number" refers to a single entity, which is the number, whether it’s 32, 13 or whatever. Therefore it commands a singular verb.
Clear as mud? A number of you are (is) probably still confused.