令人費解的詞和條款

在我的技術blog把網除錯叫來贊成,我’m運作一篇文章和激烈聯繫從關於怎樣[給]Copyblogger[[標籤]加上標籤在銷售中和線上透過混淆這些套詞to avoid looking dumb:它’s它的那裡他們’茲就自覺感情作用你的你’re. 當然,這些同一混亂能在work or學校也毀壞你的寫作和通訊聲譽.從那篇文章和link if,你喜歡但是也請領會一隻在我的新特徵雄鵝的裡面 Check[[給]英語資源[[標籤]加上標籤大聲說出在那兒我澄清那個的使用的Confusin’ Clauses哪一個.

喋喋不休地說郵報 啁啾這份郵報

在蓋理McCarty旁邊張貼

能樂評論說還-你能是首先作註解!

留下一意見