Notwords and Pidgin English

I guess some would call “Pidgin” English “Pigeon” English, just as some would call Welsh “Rarebit” Welsh “Rabbit,” but that’s okay.

My experience with Pidgin English dates to the 1970s and several months I spent in Hawaii editing a publication on the fly.  Here’s what happened to our happy little band of writers and editors by the time we headed home.  We got used to saying, “Did you eat?” at lunchtime to try to hook up with someone for a bite to eat.  By the time we left, the sentence had become a single Pidgin word, “Jeet?”

That may actually be beyond Pidgin English, which nonetheless contains many Notwords within its lexicon.  Still, I never said Notwords couldn’t have charm.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *