档案2006年12月

语法测验: 没有胆量,没有….

方式后面,当这blog是一个静态网站,一名学生从宾夕法尼亚大学(记忆为我服务)写了我电子邮件以她必须为英国决赛回答的问题。  问题介入了这个句子, “我们是去的滑冰”,和要求“滑冰的”语法作用特殊修建。

故事全文”

由grammarblogger张贴

空间,象大小,事态

当我参观我喜爱的newsrack拾起拷贝的,我今天收回了位 橙县记数器.

宣布的顶面横幅, “萨达姆垂悬。”   但正义英寸在它之下和在字体大小不更更小,读的另一倒栽跳水, “进贡适合人”。

故事全文”

由grammarblogger张贴

增加了一个新的特点

检查在右边在侧杆和您将发现天特点的词。Â点击词为进一步细节。 享用!

由grammarblogger张贴

记忆是棘手的

讲话记忆,矿(故意双关语使用臭名昭著 notword)是棘手的, which I嫌疑犯是全部大多数我们。

当我得知通过在93的€杰拉尔德Forda�总统™s,我迅速被提醒了关于行情由莎士比亚,并且howÂ福特有违抗意思的它。 我记住的行情是, “很好,因此年轻人,他们那么长期认为,从未居住”。 然而,实际行情是:

那么明智的如此年轻人,他们说长期从未居住。

多年来,我变体了(sic) 理查三世 引述入一点一个不同的意思和今天因而意识到福特总统逃脱了virtueâ ™s诅咒€被奖励及早与死亡的!

我们的感谢对福特总统是正派和小时的一个人精华,当国家需要他时。 他长寿命一定代表他实现的善良。

由grammarblogger张贴

Notwords第II部分

我们再这里去与什么我叫 notwords, those American English expressions, whether single words or phrases, that have no legitimate basis in actual English.  I’ve mentioned mines as a particularly egregious and unlearned (read: stupid) interpretation of mine but with a possessive “s” added for some unknown reason.  I also hinted at “my bad” as a notphrase.  Let’s include that express.  Sorry, Dan Patrick. 

Here’s another category–words or phrases that are legitimate English but have degenerated into meaningless gutterspeak and thus impart no meaning when uttered or written.  “Awesome” is my first nominee and current winner here.  What isn’t awesome?  Also, does “awesome” connote good or bad or both?  What’s its valuation.  I’m afraid the word has entered notword gutterspeak, and many a middle class person has thus stumbled into the gutter by not speaking correct English.

Posted by grammarblogger

Notwords–’Mines’ Tops the List

Okay, so we go from the exquisite English of James Joyce to gutter English, but I am now compiling my list of notwords, those usages that have absolutely no grammatical or linguistic basis in real English but are uttered by way too many people.  Notwords, of course, can also include phrases such as “my bad.”  Now, when even Dan Patrick uses “my bad” to appear as one of the masses, you know we’re in trouble–or maybe not given the source.

However, the first nominee and entry into the Notwords Hall of Fame is “mines,” which is some sort of ignominious and ignoramus perversion of “mine.”  “That’s mines” is a typical usage.  Yes, indeed, it is yours, and does it contain coal or ore of some sort?  I hope this is just a California perversion, but it’s definitely pervasive here.

Feel free to submit and comment on your nominees.

Posted by grammarblogger

James Joyce at Christmas

I dedicated this blog to abusers of English, so what’s one of my first posts about?

Superb writing as evidenced in James Joyce’s novel, The Dead. Actually,

I was spurred to post this after reading a review of the 1987 movie version of The Dead, which is still unavailable on DVD or I’d rush out and get it today, in today’s Wall Street Journal. Without repeating the plot (space limitations), here are some passages of Joyce’s that come toward the end of the novel when the main character, Gabriel Conroy, confronts his own mortality:

His soul had approached that region where dwell the vast hosts of the dead….His own identity was fading out into a grey palpable world: the solid world itself which these dead had one time reared and lived in was dissolving and dwindling.

A few lines later:

His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe, like the descent of their last end, upon all the living and the dead.

Posted by grammarblogger

Blogs to live by, he says

Sorry, I’m just getting this operation going, so there will be some gaps in postings at the outset as I iron out style and technical issues. 

I thought you might be interested in checking out another blogger’s List of Top 10 Writers’ Blogs.  The list is more than a year old, so–for one–it had no way of anticipating this site, which will no doubt rocket to number one in short order, and it may be getting a bit out of date.  I haven’t had a chance to dissect each of the blogs, so for now I offer the list as a community service.  Enjoy and let me know your feedback!

Posted by grammarblogger

Abuse English, do you?

Who doesn’t?  Anyway, I hope to expose the phoneys of the world here who abuse English and get the big bucks for it, while at the same time clarifying how simple it is to compose clear English sentences.  This will be a periodical blog, depending on my mood and discovery of the latest big-name abusers and their abuses. Actually, that shouldn’t be a hard task.

Posted by grammarblogger