Archief voor December, 2006
De rug van de manier toen dit blog een statische Website was, een student van de Universiteit van Pennsylvania (aangezien het geheugen me) dient schreef me een e-mail met een vraag dat zij voor Engelse def. moest antwoorden.?? Die vraag impliceerde deze zin, „wij zijn gaand ijs schaatsend,“ en vroegen de grammaticale functie van „ijs schaatsend“ in dat bepaalde concept.
Volledig Verhaal“
Ik werd vandaag genomen een terug beetje toen ik mijn favoriete newsrack bezocht om een exemplaar van op te nemen Het oranje Register van de Provincie.
Een hoogste aangekondigde banner, „Saddam hing. “?? Maar enkel past de duim onder het, en in een font niet veel kleinere grootte, een andere gelezen header, „Hulde de man.“
Volledig Verhaal“
De controle over van het recht in sidebar zal en u een Woord van de eigenschap van de Dag vinden. Â klik op het woord voor verdere details. Geniet van!
Sprekend van geheugen, mijnen (opzettelijke woordspeling die berucht gebruikt notwordis) netelig, wat?? Ik verdenk ben de partij van de meesten van ons.
Wanneer ik leerde van President Gerald Ford??? s dat overgaat bij 93, ik snel werd herinnerd aan een citaat door Shakespeare en hoe?? Ford had de betekenis van het getart. Het citaat dat ik was, „zo goed heb herinnerd, zodat de jongelui, zij zeggen, nooit zo lang leeft.“ Nochtans, is het daadwerkelijke citaat:
Zo wijze zo jong, zeggen zij nooit lang leven.
In de loop van de jaren, had ik morphed (sic) Richard III citaat in een weinig een verschillende betekenis, en zo vandaag van mening geweest dat President Ford aan de vloek van deugd?? was ontsnapt? s dat vroeg-met dood wordt beloond!
Onze dank aan President Ford voor het zijn de quintessentie van fatsoen en een mens van het uur toen het land hem wenste. Zijn met lange levensuur vertegenwoordigt zeker de goedheid die hij belichaamde.
Hier gaan wij opnieuw met wat ik roep
notwords, those American English expressions, whether single words or phrases, that have no legitimate basis in actual English.?? I’ve mentioned mines as a particularly egregious and unlearned (read: stupid) interpretation of mine but with a possessive “s” added for some unknown reason.?? I also hinted at “my bad” as a notphrase.?? Let’s include that express.?? Sorry, Dan Patrick.??
Here’s another category–words or phrases that are legitimate English but have degenerated into meaningless gutterspeak and thus impart no meaning when uttered or written.?? “Awesome” is my first nominee and current winner here.?? What isn’t awesome??? Also, does “awesome” connote good or bad or both??? What’s its valuation.?? I’m afraid the word has entered notword gutterspeak, and many a middle class person has thus stumbled into the gutter by not speaking correct English.
Okay, so we go from the exquisite English of James Joyce to gutter English, but I am now compiling my list of notwords, those usages that have absolutely no grammatical or linguistic basis in real English but are??uttered by way too many people.?? Notwords, of course, can also include phrases such as “my bad.”?? Now, when even Dan Patrick uses “my bad” to appear as one of the masses, you know we’re in trouble–or maybe not given the source.
However, the first nominee and entry into the Notwords Hall of Fame is “mines,” which is some sort of ignominious and ignoramus perversion of “mine.”?? “That’s mines” is a typical usage.?? Yes, indeed, it is yours, and does it contain coal or ore of some sort??? I hope this is just a California perversion, but it’s definitely pervasive here.
Feel free to submit and comment on your nominees.
I dedicated this blog to abusers of English, so what’s one of my first posts about?
Superb writing as evidenced in James Joyce’s novel, The Dead. Actually,
I was spurred to post this after reading a review of the 1987 movie version of The Dead, which is still unavailable on DVD or I’d rush out and get it today, in today’s Wall Street Journal. Without repeating the plot (space limitations), here are some passages of Joyce’s that come toward the end of the novel when the main character, Gabriel Conroy, confronts his own mortality:
His soul had approached that region where dwell the vast hosts of the dead….His own identity was fading out into a grey palpable world: the solid world itself which these dead had one time reared and lived in was dissolving and dwindling.
A few lines later:
His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe, like the descent of their last end, upon all the living and the dead.
Sorry, I’m just getting this operation going, so there will be some gaps in postings at the outset as I iron out style and technical issues.??
I thought you might be interested in checking out another blogger’s List of Top 10 Writers’ Blogs.?? The list is more than a year old, so–for one–it had no way of anticipating this site, which will no doubt rocket to number one in short order, and it may be getting a bit out of date.?? I haven’t had a chance to dissect each of the blogs, so for now I offer the list as a community service.?? Enjoy and let me know your feedback!
Who doesn’t??? Anyway, I hope to expose the phoneys of the world here who abuse English and get the big bucks for it, while at the same time clarifying how simple it is to compose clear English sentences.?? This will be a periodical blog, depending on??my mood and discovery of the latest big-name abusers and??their abuses. Actually, that shouldn’t be a hard task.