文法クイズ: 内臓無し….
このブログが静的なウェブサイトだったときに方法背部は、ペンシルバニア大学からの学生(記憶が私を)機能するように私に彼女が英国の最終のために答えなければならなかった質問の電子メールを書いた。Â 質問はこの文を、「私達含んだこと行くアイススケートはある、特定組み立てなさいこと」 「」アイススケートの文法的な機能を頼み。
0コメントする 文法源: Englishpediaあなたの興味およびあなたの質問を持って来、私達の不可解な言語を把握しよう |
このブログが静的なウェブサイトだったときに方法背部は、ペンシルバニア大学からの学生(記憶が私を)機能するように私に彼女が英国の最終のために答えなければならなかった質問の電子メールを書いた。Â 質問はこの文を、「私達含んだこと行くアイススケートはある、特定組み立てなさいこと」 「」アイススケートの文法的な機能を頼み。
0コメントする 私はのコピーを取るために私が私の好みのnewsrackを訪問したときにビットを今日取り戻された オレンジ・カウンティーの記録.
発表される上の旗「サダムは掛かった。」 Â しかしそれの下の、そして、読まれる別のヘッダー公正なインチはより小さいフォント・サイズそれほど「捧げ物合う人に」。
記憶の話すこと、鉱山(評判が悪いのを使用して計画的なしゃれ notword)こうかつ、which Iの容疑者はである私達のほとんどのロットである。
私が93で渡る大統領の™sの€ジェラルドForda�学んだときに私はシェークスピアによって引用をすぐに思い出させ、howÂフォードはそれの意味に挑んだ。 私が覚えていた引用は、「従ってよいあった、従って若者は、そう長く言ったり、決して住んでいない」。 但し、実際の引用は次のとおりである:
そう賢いそう若者、彼らは決して長く住んでいない言わない。
長年かけて、私は(sic)変形させた リチャードIII 僅かなへの引用は別の意味、こうして死早と報酬を与えられるvirtueâの™sの悪態が大統領によってが€脱出したことにフォード今日感じ!
国が彼を必要とした時間の品位そして人の真髄があることへの大統領のおかげでフォード私達の。 彼の長命は確かに彼が具体化した長所を表す。
ここに私達は私が呼ぶことをと再度行く notwords, those American English expressions, whether single words or phrases, that have no legitimate basis in actual English. I’ve mentioned mines as a particularly egregious and unlearned (read: stupid) interpretation of mine but with a possessive “s” added for some unknown reason. I also hinted at “my bad” as a notphrase. Let’s include that express. Sorry, Dan Patrick.Â
Here’s another category–words or phrases that are legitimate English but have degenerated into meaningless gutterspeak and thus impart no meaning when uttered or written. “Awesome” is my first nominee and current winner here. What isn’t awesome? Also, does “awesome” connote good or bad or both? What’s its valuation. I’m afraid the word has entered notword gutterspeak, and many a middle class person has thus stumbled into the gutter by not speaking correct English.
Okay, so we go from the exquisite English of James Joyce to gutter English, but I am now compiling my list of notwords, those usages that have absolutely no grammatical or linguistic basis in real English but are uttered by way too many people. Notwords, of course, can also include phrases such as “my bad.” Now, when even Dan Patrick uses “my bad” to appear as one of the masses, you know we’re in trouble–or maybe not given the source.
However, the first nominee and entry into the Notwords Hall of Fame is “mines,” which is some sort of ignominious and ignoramus perversion of “mine.” “That’s mines” is a typical usage. Yes, indeed, it is yours, and does it contain coal or ore of some sort? I hope this is just a California perversion, but it’s definitely pervasive here.
Feel free to submit and comment on your nominees.
I dedicated this blog to abusers of English, so what’s one of my first posts about?
Superb writing as evidenced in James Joyce’s novel, The Dead. Actually,
I was spurred to post this after reading a review of the 1987 movie version of The Dead, which is still unavailable on DVD or I’d rush out and get it today, in today’s Wall Street Journal. Without repeating the plot (space limitations), here are some passages of Joyce’s that come toward the end of the novel when the main character, Gabriel Conroy, confronts his own mortality:
His soul had approached that region where dwell the vast hosts of the dead….His own identity was fading out into a grey palpable world: the solid world itself which these dead had one time reared and lived in was dissolving and dwindling.
A few lines later:
His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe, like the descent of their last end, upon all the living and the dead.
Sorry, I’m just getting this operation going, so there will be some gaps in postings at the outset as I iron out style and technical issues.Â
I thought you might be interested in checking out another blogger’s List of Top 10 Writers’ Blogs. The list is more than a year old, so–for one–it had no way of anticipating this site, which will no doubt rocket to number one in short order, and it may be getting a bit out of date. I haven’t had a chance to dissect each of the blogs, so for now I offer the list as a community service. Enjoy and let me know your feedback!
Who doesn’t? Anyway, I hope to expose the phoneys of the world here who abuse English and get the big bucks for it, while at the same time clarifying how simple it is to compose clear English sentences. This will be a periodical blog, depending on my mood and discovery of the latest big-name abusers and their abuses. Actually, that shouldn’t be a hard task.