记忆是棘手

谈及记忆,矿使用一臭名昭著notword有意双关语是棘手,which I嫌疑分子是全部我们中的绝大部分人的.

什么时候我听说总统杰拉尔德Ford’s在93通过,我被莎士比亚迅速被提醒记得一引文和how Ford已经蔑视它的意思.我记得的引文是“非常好,所以年轻,他们比如说从不那样长时间居住.”但是,真实引文是:

那样知道,所以年轻,他们比如说不长时间居住.

在过去多年中我原文如此变为有一点一不同意思引文让morphed和因此福特总统得到的今天毛毡逃过virtue’s的被早些时候酬谢灾祸–随着死!

我们因为是礼貌的精华由于福特总统和一个国家需要他的小时的男人.他的长寿命当然代表他体现的善良.

被加里McCarty张贴

能乐评论说还-你能是首先作注解!

留下一意见